История Р.К. Айронтоу.

Тема в разделе 'Читать', создана пользователем Rodcet Nife, 28 дек 2009.

  1. Rodcet Nife Очищение

    На форуме с:
    8 дек 2009
    Сообщения:
    79
    Как можно догадаться, я посылал письмо на конкурс, но место не занял.
    Что-ж, хочу поделится с Вами своей историей.

    Как-то раз, летя в Хугель по своим делам, я решил посетить бар, что находится на нижней палубе дерижабля.
    Там я заметил старика, который уже был изрядно пьян. Он оглядел зал в поисках собеседника и направился ко мне.
    Я был не против разговора, так что не отверг его предложение о беседе.
    Звали его Р.К. Айронтоу.
    Он рассказал мне, что когда-то был великим воином. Он сказал мне о том как первые исследователи северных регионов
    Рун-Мидгарда нашли Башню Танатоса, о тех происшествиях, которые с ними там случились.
    В целом это был интересный рассказ, я ему понравился как собеседник и он пригласил меня к себе в гости. Жил он в небольшом
    доме на окраине Хугеля.

    — Знаешь, Родсет, я ведь вижу, что ты хороший парень. И ты не откажешься помочь старику-алкоголику, ведь так?
    Будто у меня был выбор. Его история пришлась мне по нраву, да и не торопился я.
    — Сэр, Ваши подвиги произвели на меня большое впечатление. Разумеется, я помогу Вам.
    — Вот и славно, мой мальчик. Слушай меня внимательно, это очень важная информация, которую ты не найдешь ни в одной книге
    в Королевстве. Во время Великой Войны с Демоном Мидгарда, так же известным как Дьявол Моррока, на его стороне выступили
    орки. Они почувствовали силу и жаждали убивать. Весь центральный Мидгард подвергался регулярным нападениям. Зачастую человек,
    выйдя из города, пропадал навсегда. Но эти безжалостные зеленокожие монстры были еще ничего. Настоящей проблемой были те,
    что имели синюю кожу. Быстрые, бесстрашные, злобные как рой пчел. Они разрывали воинов голыми руками. Ты, наверное, слышал
    о таком обществе, как Стражи Границ?
    — Да, сейчас они охраняют Моррок после появления Дьявола. А как они связаны с этой историей?
    — Вот тут начинается самое интересное. Тогдашний Король, Тристан II, очень ценил это древнее общество. Он не спешил использовать
    их силу, даже в такой трудный момент. Но произошло что-то странное. Он решил позвать их, но в то же время и не позвать. Он
    попросил одного из офицеров Стражей Границ собрать отряд из Кавалерии Пронтеры и подготовить их к битве с ордой орков. По счастливой
    случайности я тогда был сержантом Кавалерии Пронтеры. Я записался в добровольцы. О, славные деньки тренировок. Жри паек, да кромсай
    манекены. Что может быть лучше?
    — Вы стали одним из Стражей Границ?
    — Не совсем, мой мальчик. Набор в Стражи Границ закрыт давно. Вернее простому смертному туда не попасть. Но тем не менее мы были
    так называемым вторым эшелоном. Нас подготовили действительно очень хорошо. Обычные орки для нас были не страшнее поринга, обожравшегося
    яблоками. Разве что синекожие могли насолить.
    — К чему Вы клоните, Сэр? Я не вполне улавливаю.
    — Подожди немного и я все расскажу. Нас отправили на задание — проникнуть в стан врага и уничтожить их предводителя — Лорда Орков.
    Задача, скажу тебе, была не из легких. Это сейчас деревня орков находится на юго-западе от Геффена, а тогда она находилась ровно на юге,
    местность там отвратительная. Еще и гоблины обитают поблизости.
    — Это было крупное сражение?
    — Что?! Ты что, издеваешься надо мной? Разумеется. Это была Великая Битва.
    — Прошу прощения за не точную формулировку, Сэр. Я хотел узнать что именно там произошло.
    — О, это я тебе сейчас расскажу. Нас было два отряда — Второй Эшелон Стражей Границ и простые ребята из Кавалерии Пронтеры. Наша разведка
    доложила, что Лорд отправится в южные владения через пару дней, так что мы поспешили туда. Было решено устроить засаду на мосту. Наш отряд
    должен был напасть с тыла, пока Кавалерия отвлекала бы основное войско орков. Сказать, что битва была кровавой это не сказать ничего.
    Из семидесяти человек в живых осталось всего восемь. Я потерял в этой битве самого близкого друга...
    — Это очень печально, Сэр. Но, простите меня за беспардонность, как я могу помочь Вам?
    — Я как раз подошел к этому моменту, — сказал он смахнув скупую мужскую слезу, — я давно не получал вестей от одного своего приятеля.
    По слухам он отправился на место той битвы, почтить память погибших. Помоги мне разыскать его, я не смогу сделать этого один.
    — Хорошо, Сэр, я помогу Вам. Где его видели последний раз?
    — Где?! Что за глупый вопрос. Дома, конечно. Видишь-ли, жена его меня не особо жалует, так что я не могу просто явиться к нему домой и
    спросить "Куда ты мужа задевала, стерва ты эдакая?". Они живут не где-то там, а в самом Лайтхайзене. Ну и женушка у него соответствующая.
    На севере Лайтхайзена дом у них, прямо возле здания Корпорации. Поговори с ней там, ну или с полицией.
    — Э, ну хорошо. А Вы что делать будете?
    — В лотерею играть, хе-хе. Я старый, мне можно. В общем буду ждать тебя здесь. Ах да, зовут его, только не смейся, Гарби Гингем.
    — Да я и не думал смеяться.

    Ну я и отправился в Лайтхайзен. Надо было отыскать этого Гарби. Хотя зачем было не вполне ясно.
    Прилетев в Лайтхайзен я спросил у местной стражи не слышали-ли они об исчезновении Гарби. Как выяснилось о нем вообще ничего не слышали,
    причем уже давненько. Женушка его никого не жалует. Ну что-же, нам не привыкать, отправился я в полицию.

    — Офицер, мне надо кое-что узнать.
    — А? Справок не даем. Понимаете? Не даем справок.
    — Мне справки не нужны, мне узнать надо кое-что.
    — Справок не даем.
    — Но...
    — Не даем.
    — Вот же упертые. Человек пропал, а они ни бе, ни ме.
    — Что? Вам что-то известно об исчезновении мистера Гарби?
    — Я разве сказал, что он исчез?
    — ...
    — Ну раз проговорились, то я слушаю.
    — Ну ладно. Так и быть. Соседи четы Гингем сообщили, что мистер Гарби уже давно не появлялся дома. А жена его ничего не говорит.
    Мы пока не заводили дело, может он уехал куда, но на днях кто-то видел, как некий человек что-то тащил из дома Гингемов. По габаритам
    похоже на тело.
    — То есть Вы хотите сказать, что его жена прикончила?
    — Ну не знаю. Но он пропал. Хотя нам сообщили вчера, что кого-то похожего видели в Геффене. Но нам, честно, не до этого. Тут какие-то гады
    повадились в Лабораторию ходить. На нас Корпорация давит.
    — Охрененная у Вас тут система. Человек пропал, а вы ни сном, ни духом.
    — Что поделать. Мы тут немного от корпорации зависим.
    — Ну ладно, спасибо за "помощь".

    И я ушел. Решил отправится в Геффен, спросить там у кого-нибудь.
    В Геффене я возле фонтана заметил бродягу, который, судя по всему, сидел там давно.

    — Сэр, Вы не видели тут одного человека?..
    — Какого человека? Может и видел. А может и нет. Дай пятьдесят зени — скажу.
    — А про того-ли ты мне скажешь, а?
    — Посмотрим. Ну давай 50 зени, не жмись.
    Ну дал я ему денег.
    — На днях тут проходил один пацанчик в курточке.
    — Я рад за него, но мне нужен...
    — Не тот? Давай еще 50 зени, еще скажу что-нибудь.
    — Да ты обнаглел!
    — Ну не хочешь — не надо. Можешь у кого-нибудь другого спросить. Только не знают они ничего.
    Что поделать, пришлось отвалить еще 50 зени.
    — Еще тут был старикашка один. По виду не местный, но знакомый с городом.
    — А вот тут поподробней, пожалуйста.
    — Я смотрю ты добрый человек, так что так и быть, скажу. Он отправился на юг от города, что-то говорил про мемориал. И да, в рюкзаке у него было
    что-то большое.
    — Спасибо, держи еще пятьсот зени.

    Я поспешил на за этим Гарби на юг от Геффена. Мало ли что с ним там случиться, там немало орков, да и вообще место нехорошее.
    Три часа быстрой ходьбы и я добрался до того самого места, о котором рассказывал Р.К. Айронтоу. Это место было буквально пропитано злобой.
    Я чувствовал на себя взгляды из кустов. "Вероятно, гоблины", подумал тогда я.
    Пройдя чуть дальше я увидел мост. Обычный подвесной мост. Из-за тумана было не ясно что там на нем. Я решил перейти через него.

    — Стой! — окликнул меня голос.
    Я обернулся и увидел коротко рослого человека. На вид ему было лет пятьдесят, не более. Двигался он проворно тихо. В его руке я заметил кинжал.
    — Что тебе здесь надо? Это опасное место, уходи отсюда.
    — Сэр, я ищу одного человека, он, вероятно, отправился сюда?
    — Что? Кого ты ищешь?
    — Гарби Гингема, Сэр.
    — А кто его спрашивает?
    — Меня послал Р.К. Айронтоу. Он беспокоится за своего друга, Сэр.
    — Вот идиот ленивый. Будто сам не мог прийти. Ну что-ж, приятель, приятно познакомится. Меня зовут Гарби Гингем.
    — Очень приятно, Сэр. Я искал Вас в Лайтхайзене, но там считают, что Вас убила жена.
    — Идиоты. По этому я и сбежал оттуда. Город кретинов, ей богу. Ладно, что хотел Рональд?
    — Рональд?
    — Ну да, Рональд Ковальски, так зовут Айронтоу. Ну или Разъяреный Кабан, как мы его называли иногда.
    — Он просто хотел узнать как у Вас дела.
    — Вот идиот. Нет, правда. Не может оторваться от своих азартных игр. Ну ладно, передай ему, что дело закончено. И еще передай ему, —
    он порылся за пазухой, — вот это знамя. Это знамя третьего полка Кавалерии Пронтеры. Впрочем он и так знает все. Будь осторожен, приятель.
    Сказав это он разломил крыло бабочки и исчез.
    Я посмотрел на знамя. Это была огромное желтое полотно с какой-то неясной мне символикой. Я решил, что медлить не стоит.

    Р.К. Айронтоу я застал дома в дверях. Он, наверное, опять собирался идти играть в лотерею.

    — А, это ты, мой мальчик. Ну что, нашел моего старого друга?
    — Да, Сэр, я нашел его возле поля битвы на юге от Геффена.
    — Оу, даже так. А я и забыл уже об этом. Да-да, точно. Как я мог об этом забыть.
    — Он просил передать Вам, что дело закончено. И еще вот это знамя.
    — Знамя? Он действительно нашел его? Неожиданно. Впрочем оно мне сейчас уже не надо. Спасибо тебе за помощь. Так, минутку...
    С этими словами он достал ножницы и разрезал знамя. Затем он ушел в свою комнату на несколько минут. Вернувшись он протянул мне бандану.
    — Вот, держи. Эта бандана, бла-бла-бла, придумай историю сам. Я опаздываю на игру, бывай!

    Вот так я и заполучил эту бандану.